期刊文章详细信息
多模态视角下的影视字幕翻译——基于图文逻辑语义关系的研究
Subtitle Translation from the Perspective of Multimodality——A Study Based on Logical Semantic Relations Between Texts and Images
文献类型:期刊文章
ZHANG Man(Department of Foreign Languages Teaching,Jining University, Qufu 273155, China)
机构地区:[1]济宁学院大学外语教学部,山东曲阜273155
基 金:2015年山东省艺术科学重点课题"英语动画电影中多模态隐喻的认知研究"(1506218)
年 份:2018
卷 号:39
期 号:2
起止页码:70-74
语 种:中文
收录情况:NSSD、普通刊
摘 要:影视作品的多模态特征使其字幕翻译不仅涉及到语言文字符号的转换,更要注意语言信息和视觉信息的结合。在多模态话语分析研究视角下,依据Martinec和Salway建立的图文关系分析模式,通过分析字幕与影像间的逻辑语义关系,为影视字幕翻译提供了一个新的研究方法。
关 键 词:字幕翻译 图文关系 多模态 多模态话语分析
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...