期刊文章详细信息
跨文化背景下民族特色旅游景点的英译技巧研究
Study on English Translation Skills of Tourist Attractions with Ethnic Characteristics under Cross-cultural Background
文献类型:期刊文章
ZHU Yan-ning;XIANG Dan(School of Foreign Languages, Hengyang Normal University, Hengyang, Hunan 421002, China;School of Foreign Languages, Northwest Polytechnic University, Xi'an, Shaanxi 710072, China)
机构地区:[1]衡阳师范学院外国语学院,湖南衡阳421002 [2]西北工业大学外国语学院,陕西西安710072
基 金:2015年度湖南省社科基金外语科研联合项目"‘互联网+’环境下湖南省创业型商务英语人才培养研究"(项目编号:15WLH04);2016年湖南省教育科学"十三五"规划项目"转型发展背景下‘双创型’商务英语专业人才培养模式研究与实践"(项目编号:XJK016CGD001)
年 份:2018
卷 号:39
期 号:4
起止页码:148-151
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2017、CSSCI、CSSCI2017_2018、NSSD、RCCSE、RWSKHX、核心刊
摘 要:中国因其悠久的历史、深厚的文化底蕴,目前已成为海外游客出境旅游的首选目的地。旅游景点英文翻译作为国外游客了解中国文化的工具,在中国的涉外旅游中发挥着越来越重要的作用。然而,目前对于民族特色旅游景点翻译的研究仅限于如何实现中文文本到英文文本的翻译,并没有提出如何将翻译对象翻译成什么的问题。在此,基于跨文化的背景,以海外游客喜好为切入点,通过分析跨文化意识对民族特色旅游景点翻译的影响和重要性,探讨了具有民族特色旅游景点的英译技巧。
关 键 词:跨文化背景 民族特色 旅游景点 英译技巧
分 类 号:H159[中国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...