登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

传播学视阈下民族史诗译介模式研究——以《格萨尔》的译介为例    

  

文献类型:期刊文章

作  者:张晓[1]

机构地区:[1]重庆文理学院外国语学院/翻译研究所,重庆永川402160

出  处:《周口师范学院学报》

基  金:重庆市教育委员会人文社会科学研究项目"传播学视角下的外宣翻译传播效果研究"(17SKG175)

年  份:2018

卷  号:35

期  号:3

起止页码:50-54

语  种:中文

收录情况:CAS、NSSD、ZMATH、普通刊

摘  要:民族史诗对外译介是以文化输出为主要目的的对外传播活动,应当从传播学角度整体系统地研究。《格萨尔》是具有典型民族文化特色的活态史诗,其译介模式研究能为民族史诗"走出去"提供参考。传播学观照下,《格萨尔》译介并非纯粹的语言符号转换。译介模式的有效构建过程中,传播者必须注重受众、传播内容、传播渠道的制约及这些因素间的相互作用,在译介时重视受众差异,遴选适当的传播内容,以符合受众偏好、与传播内容相匹配的传播渠道进行分众传播。

关 键 词:《格萨尔》 译介 传播学

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心