登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

施莱尔马赫的异化翻译观述评    

A discussion and evaluation of Schleiermacher's foreignizing translation theory

  

文献类型:期刊文章

作  者:谭福民[1] 张志清[2]

机构地区:[1]湖南师范大学外国语学院,湖南长沙410081 [2]暨南大学翻译学院,广东珠海519070

出  处:《西安外国语大学学报》

基  金:国家社科基金项目"基于词义习得表征的翻译词汇转换心理模型研究"(项目编号:08BYY071)的阶段性成果

年  份:2018

卷  号:26

期  号:1

起止页码:103-106

语  种:中文

收录情况:CSSCI、CSSCI_E2017_2018、NSSD、RWSKHX、ZGKJHX、普通刊

摘  要:本文通过分析"论不同的翻译方法"的著名演讲,展开对施莱尔马赫异化翻译观的阐述和评论。旨在探讨施莱尔马赫提出的两种截然不同的翻译方法及其历史背景,分析施氏异化翻译主张的文化政治议程,并指出其启示及局限性。这有利于全面把握施氏异化翻译观的丰富内涵,从而更加合理且辨证地看待其异化翻译主张。

关 键 词:施莱尔马赫 归化翻译 异化翻译 文化政治议程  

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心