登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

英语影视文学翻译中艺术语言的处理原则    

The Principles of Handling Artistic Language in the Translation of English Film and Television Literature

  

文献类型:期刊文章

作  者:李江雯[1]

机构地区:[1]太原学院外语系,太原030012

出  处:《西安文理学院学报(社会科学版)》

年  份:2018

卷  号:21

期  号:1

起止页码:16-18

语  种:中文

收录情况:NSSD、RWSKHX、普通刊

摘  要:影视文学翻译是语言文化的一种特殊艺术形式,它不仅仅是语言的简单转换,更是影视文学的艺术创作,文化的交流融合。影视语言文学的诞生皆有其文化背景,英语影视文学亦是如此,故而在英语影视文学翻译上要着力实现"信达雅",遵循忠实原文意图、尊重时代背景、确保通顺流畅、注重语言美感四项基本原则。在此基础上方能采取适宜的手段,进行原文与艺术语言的自然转换,提高翻译质量,恰如其分地传达原文意境。

关 键 词:英语影视文学  翻译 艺术语言 处理原则  

分 类 号:J905[戏剧与影视学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心