期刊文章详细信息
功能对等理论视角下的《秋窗风雨夕》英语译文
On Two English Versions of Qiuchuang Fengyu Xi from the Perspective of Functional Equivalent Theory
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]商洛学院人文学院英语系,陕西商洛726000 [2]商洛文化暨贾平凹研究中心,陕西商洛726000
基 金:陕西省社科界重大理论与现实问题研究项目(2017Z061)
年 份:2018
卷 号:34
期 号:1
起止页码:116-120
语 种:中文
收录情况:NSSD、普通刊
摘 要:《秋窗风雨夕》在《红楼梦》中倾诉着黛玉孤苦生命的秋天,沁透着她悲秋悲己的哀怨,预示着她香消命殒的结局。以功能对等理论为指导,运用文献研究和个案研究方法,选取戴维·霍克斯、杨宪益的两种译文,从意义、形式、读者反应对等三方面对比赏析发现霍译文更注重诗歌形美,而杨译文更好地传达了原诗重大文化信息。评析建立在翻译理论之上,摆脱了印象式翻译评论,验证了功能对等理论对诗歌翻译的指导意义。
关 键 词:《红楼梦》 《秋窗风雨夕》 功能对等理论 戴维·霍克斯 杨宪益
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...