登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

中国特色词汇翻译策略对比研究——兼谈中国文化“走出去”    

  

文献类型:期刊文章

作  者:陈胜利[1]

机构地区:[1]盐城师范学院英语系

出  处:《中华文化论坛》

基  金:江苏省社会科学基金项目“语言接触与英语中的汉语借词研究”(项目编号:17YYB007);江苏高校品牌专业建设工程资助项目(项目编号:PPZY2015A012)成果之一

年  份:2018

卷  号:0

期  号:2

起止页码:12-21

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2017、NSSD、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:中国特色词汇,是中华文化的载体,中华文化如何能够更好地走向世界,与其特色词汇的翻译策略有着密切的关系。本研究以中国日报网编写的《最新汉英特色词汇词典》和英美期刊译词为研究对象,采用定量和定性相结合的方法,探讨中外期刊对中国特色词汇采用翻译策略和翻译方法的异同。研究表明,《中国日报》的翻译策略是以“归化”为主,翻译方法以意译为主、仿译次之;而英美期刊的策略则以“异化”为主,方法以音译为主、仿译次之。从语言接触和文化传播视角看,“异化”翻译策略和音译、仿译的方法,更有利于中国文化“走出去”。

关 键 词:中国特色词汇 翻译策略 翻译方法 对比研究  

分 类 号:G125]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心