登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

文化传播视角下的《红楼梦》服饰翻译    

Raiment Translation of Hong Lou Meng from the Perspective of Cultural Transmission

  

文献类型:期刊文章

作  者:孙秀芬[1] 魏朝晖[1] 米淑一[2]

SUN Xiu-fei WEI Zhao-hui MI Shu-yi(Foreign Language Department, Chengde Medical College, Chengde Hebei 067000,Chin Language Department,Tourism Vocational College,ChengdeItebei,O67000,Chin)

机构地区:[1]承德医学院外语教学部,河北承德067000 [2]河北旅游学院,河北承德067000

出  处:《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》

基  金:2017年河北省社会科学基金项目:中国文化走出去之<红楼梦>服饰翻译研究(HB17YY005)

年  份:2017

期  号:10

起止页码:140-141

语  种:中文

收录情况:NSSD、RWSKHX、普通刊

摘  要:《红楼梦》服饰描写包含着丰富的文化信息,在作品中起着重要的作用。《红楼梦》"杨译本"和"霍译本"两部译著堪称经典,我们对服饰翻译进行比照研究,可以获得服饰翻译的有效方式,并在此基础上升华创新,为古典文学作品中的服饰翻译提供有价值参照,让外国读者多维立体地感受中国经典著作的魅力。

关 键 词:文化传播 《红楼梦》 服饰翻译  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心