登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

关于铁凝《大浴女》英译的访谈    

  

文献类型:期刊文章

作  者:张洪凌[1] Jason Sommer[1] 李想[2]

机构地区:[1]不详 [2]上海外国语大学英语学院翻译系

出  处:《作家》

年  份:2017

期  号:10

起止页码:11-15

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:李想(上海外国语大学英语学院翻译系学生):我知道您一直非常喜欢王小波老师的作品,和Jason Sommer教授一起,花费了六年时间完成王小波选文的翻译,还得到了李银河老师的高度评价。那么请问这次是什么原因促使您决定翻译铁凝老师的《大浴女》一书呢?张洪凌(铁凝长篇小说《大浴女》和王小波中篇小说《黄金时代》《2015》和《东宫西宫》英译者):我确实非常喜爱王小波的作品,但他是文学史上的一个异数。我本人的写作跟王小波的风格没有太多相似之处。我基本上遵循的是文学史上女性主义的写作传统,特别想表现女性在现代中国特定历史时期的精神成长。

关 键 词:大浴女 铁凝  东宫西宫  《黄金时代》  洪凌  李想  李银河  解释性翻译 文化意象 专有名词

分 类 号:H315.9[外国语言文学类] I046]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心