期刊文章详细信息
再情景化与政府工作报告英译研究
A Study of English Translation of the Report on the Work of the Government and Recontextualization
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]天津工业大学外国语学院,天津300387 [2]天津外国语大学中央文献翻译基地,天津300204
基 金:天津市哲学社会科学规划项目"评介学视阈下中央文献翻译的话语研究"(TJWW17-011)
年 份:2017
卷 号:24
期 号:5
起止页码:8-14
语 种:中文
收录情况:NSSD、普通刊
摘 要:翻译在将一种语言转换成另一种语言的同时,也将文本从原语境移植到新的语境,这种语境的变化对文本意义的生成带来了影响。以2017年政府工作报告的英译过程为参考,讨论翻译与再情景化之间的联系,提出一个翻译再情景化的分析模式。研究发现译者需要在忠实于原文与避免可能产生新意义这一对矛盾之间发挥一定的主观能动性。
关 键 词:政府工作报告 英译 再情景化 情景
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...