登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

跨文化传播效果视角下国产剧剧名的翻译策略    

On Title Translation Strategies of Chinese TV Dramas from Perspective of Cross-Cultural Communication Effects

  

文献类型:期刊文章

作  者:陈津[1]

机构地区:[1]闽江学院爱恩国际学院,福州350108

出  处:《湖北第二师范学院学报》

年  份:2017

卷  号:34

期  号:6

起止页码:124-128

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:由于中西文化的差异和冲突,国产剧在对外传播过程中困难重重。翻译工作者在国产剧的跨文化传播中扮演着重要角色。作为电视剧的标签,剧名的翻译应该是译者首要关注的问题。由于剧名的作用是吸引观众,剧名的翻译应达到传播效果为目的。传播学将传播效果分为认知、态度和行为三个层次。基于这个理论,本文提出了文化、情感和行为三个层面的剧名翻译策略。

关 键 词:跨文化 传播效果  文化折扣 情感共鸣

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心