登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

翻译的语料库研究范式评析    

An Analysis of the Paradigm of Corpus-based Translation Studies

  

文献类型:期刊文章

作  者:闫如武[1]

机构地区:[1]安庆师范大学外国语学院,安徽安庆246004

出  处:《西安外国语大学学报》

基  金:教育部国家级英语特色专业(项目编号:TS12154)项目资助

年  份:2017

卷  号:25

期  号:3

起止页码:94-98

语  种:中文

收录情况:CSSCI、CSSCI_E2017_2018、NSSD、RWSKHX、ZGKJHX、普通刊

摘  要:翻译的语料库研究范式,是语言研究在传统语言学向语料库语言学转换的过程中形成的。其研究方法和研究理念,主要体现在实证研究方法、描写研究方法、数据驱动方法、翻译共性研究方法等。双语语料库、频率信息与概率信息、翻译语言整体上的倾向性特征,这三者构成了翻译的语料库研究范式的基本要点。

关 键 词:翻译 语料库 范式

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心