登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

从“三美”原则看许渊冲的古诗英译    

An Analysis of Xu Yuanchong′s Translation of Classical Chinese Poetry from the Principle of "Three Beauties"

  

文献类型:期刊文章

作  者:张珍[1]

机构地区:[1]西安航空学院外国语学院,西安710077

出  处:《西安航空学院学报》

年  份:2017

卷  号:35

期  号:4

起止页码:73-77

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:中国古典诗词因其独特的体裁和语言特点使其成为翻译界的一大难题。在古诗英译的问题上,翻译家们也是各叙其理,提出了不同的古诗翻译原则。许渊冲先生提出的"三美"原则开启了古诗翻译和译文评价的先河。在中国古诗英译时,许渊冲先生体现了自己提出的"意美""音美""形美"的三美原则,并再现了中国古诗的艺术之美。

关 键 词:古诗翻译 “三美”原则  许渊冲  艺术美

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心