登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

浅析泛指代词“on”及《红与黑》中一例    

  

文献类型:期刊文章

作  者:李欣宇[1]

机构地区:[1]安徽大学外语学院法语系,安徽合肥230601

出  处:《海外英语》

年  份:2010

期  号:8X

起止页码:129-130

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:在法语中泛指代词"on"因为其用法和含义较多,经常为学习者和翻译者所重视。该文试图从"on"的用法(泛指和确指)概括入手,从中找到一般性的用法,做一个简单回顾。第二部分重点在选取法国著名文学家司汤达的《红与黑》中的一段作为分析对象,对其中的泛指代词"on"进行评析,推导出"on"在该处意欲表达何意,并对赵瑞蕻老先生的译本进行分析。透过一斑而见全豹,通过这样的具体细微的分析而翻译转达出巨著的精髓。

关 键 词:法语 泛指代词  模糊性  司汤达 红与黑  乡野的一夕  

分 类 号:H32]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心