登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

外宣资料译介策略视域下非物质文化遗产的传承与保护    

Inheritance and Protection of Intangible Culture Under the Perspective of Tranlation and Introduction of External Publicity Materials

  

文献类型:期刊文章

作  者:臧学运[1] 刘锦豫[1]

机构地区:[1]齐鲁师范学院外国语学院,山东济南250200

出  处:《齐鲁师范学院学报》

基  金:山东省艺术科学重点研课题"山东省非物质文化遗产外宣资料的现状调查及其文化翻译研究"(编号:2014116)的阶段性研究成果

年  份:2017

卷  号:32

期  号:3

起止页码:128-133

语  种:中文

收录情况:NSSD、RWSKHX、普通刊

摘  要:非物质文化遗产是中华民族悠久历史和灿烂文明的集中体现,加强非遗的对外宣传也是促进文化多样性的重要举措。非遗外宣资料的对外译介以让中国文化走出去为目的,其中以汉语为信息源,以英语为信息载体,以外国受众为传播对象的英译是关键。非遗外宣资料的对外译介应符合黄友义提出的外宣三贴近原则,同时译者应灵活运用直译加注、音译、编译等策略实现在语言层面上以目的语为归,增强外国受众的心理认同感;在文化层面上应保留本民族文化的异化感以达到求同存异,尊重文化多样性的目的。

关 键 词:非物质文化 外宣 翻译策略

分 类 号:G125]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心