登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

茶文化视域下看《红楼梦》“茶”的英译策略    

  

文献类型:期刊文章

作  者:代春倩[1]

机构地区:[1]徐州医科大学公共教育学院外语教研室,江苏徐州221000

出  处:《福建茶叶》

基  金:徐州医科大学校级课题<江苏省三大方言区英语学习者单元音发音状况研究>;课题号2015sk009;江苏高校哲学社会科学课题<江苏省三大方言区英语学习者单元音发音现状与语音教学改革>课题号2016sjd740017

年  份:2017

卷  号:39

期  号:4

起止页码:313-314

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2014、核心刊

摘  要:中国茶文化博大精深,它存在于诗词歌赋中,用它自己独特的文化底蕴影响着千万部作品。而《红楼梦》这部伟大的作品中,茶也多次出现。在对外翻译这部著作时,每住翻译大师都想保留文中最古典的部分。而对于茶名,茶俗和茶礼等都有着基于茶文化的翻译。本文就探究《红楼梦》中的茶文化和通过茶文化来探究《红楼梦》中的茶的英译,了解如何翻译"茶"。

关 键 词:茶文化 红楼梦 英译 策略  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类] I046] TS971[轻工类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心