登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

中国旅游外宣英译文化异化与归化研究    

  

文献类型:期刊文章

作  者:李宗政[1] 杨山青[2]

机构地区:[1]山东理工大学外国语学院,山东淄博255000 [2]贵阳学院外国语学院,贵州贵阳500055

出  处:《山东理工大学学报(社会科学版)》

基  金:国家社科基金项目"旅游资料民族民间文化元素翻译研究"(11XYY030);山东省高等学校人文社科研究计划项目"汉语全球化视角下的<论语>英译研究"(J12WE25)

年  份:2016

卷  号:32

期  号:6

起止页码:42-45

语  种:中文

收录情况:NSSD、普通刊

摘  要:翻译中的异化与归化策略是由施莱尔马赫提出,后经劳伦斯·韦努蒂加以发展的,两种策略的特点决定了它们在处理文化缺省现象时存在一定的不足。中国旅游外宣资料的英译从根本上来说也是旅游文化要素的翻译,而异化与归化策略在处理该问题时各有利弊,因此在旅游外宣英译中应把握异化与归化的程度,不可片面追求其一而不及其余,而是将两种策略有机结合,以更好地保障旅游的文化传递功能。

关 键 词:文化 异化  归化 文化缺省 旅游资料

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心