登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

《三字经》英译二百年:1812-2015    

  

文献类型:期刊文章

作  者:郑中求[1]

机构地区:[1]河南科技学院外国语学院

出  处:《中华文化论坛》

基  金:河南省教育厅人文社会科学研究项目"<三字经>在英语世界的翻译与传播"(项目编号:2015-ZD-212)成果

年  份:2016

期  号:10

起止页码:126-133

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2014、核心刊

摘  要:本文以描述翻译学理论为指导,将《三字经》自1812-2015共204年的英译史分为繁荣期(1812-1900)、沉寂期(1901-1988)和复兴期(1989-2015)三个阶段,并全面客观地对这三个阶段的译本情况、历史背景、翻译目的、副文本和翻译风格等进行研究。二百年来,《三字经》的英译走过了一条从以外国译者为主到以中国译者为主、从以了解中国为目的到以译介中国为目的、从单调的副文本到丰富多彩的副文本,从忽视《三字经》的诗学特征到重视其诗学特征的发展道路。

关 键 词:《三字经》 英译 历时描述  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心