期刊文章详细信息
功能目的论视角下武术的可视化翻译探究——以《书剑恩仇录》英译本为例
On Visualization Translation Strategy of Martial Arts from the Scope of Skopos Theory——A Case Study of The Book and the Sword
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]福建农林大学东方学院外语系,福州350017
基 金:福建省教育厅中青年教师教育科研项目(JBS14417)
年 份:2016
卷 号:26
期 号:7
起止页码:44-47
语 种:中文
收录情况:RCCSE、RWSKHX、普通刊
摘 要:以目的论及文本类型理论为框架,探究"可视化+美感"原则下武术术语及语篇的翻译。鉴于术语的简洁、抽象的语言特征和与哲学、医学相结合的文化特征,译者应秉持保留中国文化特色并兼顾译入语接受能力的原则,灵活选择译法。鉴于语篇的语境及衔接连贯性,译者应注重保持美感,有取有舍,构建相似的武侠世界。
关 键 词:功能翻译理论 语言与文化 武术术语翻译 武术语篇翻译
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...