登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

基于翻译目的论下我国茶产品说明书的英译    

  

文献类型:期刊文章

作  者:张倩[1]

机构地区:[1]黄淮学院外国语言文学系,河南驻马店市463000

出  处:《福建茶叶》

年  份:2016

卷  号:38

期  号:6

起止页码:44-45

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2014、核心刊

摘  要:中国是茶叶的发源地,随着经济全球化的推进,越来越多的茶产品进入国际市场,茶产品说明书的翻译工作对于茶产品的宣传与营销至关重要。本文简单分析了目的论的内涵及原则,接着从语言表达、行文结构和文化内涵三个方面分析了中西茶产品说明书的差异,最后介绍了茶产品说明书的常用翻译方法,即省译法、增译法和改译法,以期为后续茶产品说明书翻译提供借鉴。

关 键 词:翻译 目的论 茶产品说明书  原则  翻译方法

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心