期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]苏州大学外国语学院,江苏苏州215006 [2]南京工程学院外国语学院,江苏南京211167
基 金:国家社科基金项目"基于大中华文库的中国典籍英译翻译策略研究"(编号:13BYY034);江苏省普通高校研究生科研创新计划项目"诠释学视域下的中国古代科技作品翻译研究"(编号:KYZZ15_0342);南京工程学院校级科研基金面上项目Ⅰ"中国科技典籍翻译诠释方式研究"(编号:CKJB201513)的阶段性成果
年 份:2016
卷 号:33
期 号:2
起止页码:87-91
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2014、CSSCI、CSSCI_E2014_2016、NSSD、核心刊
摘 要:当下处于全球化、大数据、后殖民的翻译时代,翻译实践和理论正经历前所未有的巨大变化,其研究范式亦需做出相应调整。以往及当下的翻译研究主要借用其他学科(如语言学、文学等)理论从外围剖析、解释翻译现象、揭示翻译规律。虽取得了许多成绩,但也由于理论上过度依附于其他学科而导致翻译学科的主体地位和独立性备受质疑,并造成了当下翻译学研究范式的危机。另外,翻译学研究范式划分也多以这些借用的工具为基准,缺少考察翻译研究对其他学科发展的影响。鉴于此,本文在界定翻译学研究范式的基础上对其历史发展做了总体的阶段划分,并对其当下存在的问题进行剖析,进而提出应对策略。
关 键 词:翻译学研究范式 嬗变 问题 对策
分 类 号:H059]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...