登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

中医名词翻译词典中的几种误译情况分析    

  

文献类型:期刊文章

作  者:郑超凡[1]

机构地区:[1]莆田学院外国语学院英语系,351100

出  处:《环球中医药》

年  份:2016

卷  号:9

期  号:4

起止页码:494-496

语  种:中文

收录情况:CAS、CSA、CSA-PROQEUST、ZGKJHX、普通刊

摘  要:中医术语英译标准化已在全世界范围内稳步推进,收获颇丰,但也仍存在许多问题。文章选取了几本中医名词翻译词典中病因病机术语及译文进行梳理,归纳出中医术语翻译时仍存在的许多误译现象:(1)隐性逻辑被忽略;(2)漏译;(3)翻译风格不一致;(4)理解偏差。同时,文章还提出了相关修改建议,以期能对接下来的词典修订和中医名词术语的标准化起到一定的参考作用。

关 键 词:中医术语 病因  病机 隐性逻辑  翻译风格

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心