期刊文章详细信息
民俗文化外宣翻译策略探究——以佛山市民俗文化为例
On the Strategies in the International Publicity Translation of Folk Culture:A Case Study of Foshan Folk Culture
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]佛山科学技术学院文学院,广东佛山528000
基 金:佛山市社会科学规划立项项目(2015BZ45)
年 份:2016
卷 号:14
期 号:1
起止页码:62-64
语 种:中文
收录情况:NSSD、普通刊
摘 要:民俗文化是人类文化的基础核心,在"中国文化走出去"的进程中,民俗文化的外宣翻译具有重要的历史意义。而民俗文化的外宣翻译尚未得到充分的重视。佛山民俗文化外宣翻译中存在一词多译、望文生义、音译过度等问题,需要翻译工作者们因词而异,选取最合适的翻译方法。在保留佛山民俗文化特色的同时,又要符合译语的表达习惯。此外,还需提升译者的翻译素养,建立民俗文化翻译的语料库,利用网站、影视等手段推广规范的民俗英译术语,以加快佛山民俗文化的国际化进程。
关 键 词:民俗文化 外宣翻译 翻译策略
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...