登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

李翊云小说中异化与归化的语言策略    

  

文献类型:期刊文章

作  者:李冰[1]

机构地区:[1]南京航空航天大学金城学院英语系,江苏南京211156

出  处:《江苏第二师范学院学报(社会科学)》

年  份:2015

期  号:10

起止页码:81-86

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:李翊云是继哈金之后又一位得到美国主流文坛认可的华裔作家。李翊云的英语小说内容大多聚焦于现代中国社会背景下,小人物的生活困境和内心书写。为了生动地描写小说中的中国元素,作家采用异化和归化的翻译手段将大量的中国成语、俗语、古诗词、中国特色词汇等巧妙地翻译成英文,形成了一种有中国韵律的、独特的语言风格。李翊云小说这种独特的语言风格不但增添了作品的异域情调,强化读者的审美体验,还在客观上促进了中国文化及中国文学在西方的传播。

关 键 词:李翊云  异化 归化

分 类 号:I106.4]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心