期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]白银市工业学校,甘肃白银730900
年 份:2015
期 号:30
起止页码:195-196
语 种:中文
收录情况:普通刊
摘 要:中国的外宣翻译即通过中译外而对外传播中国在政治、经济、文化、科技等方面的先进成果和相关信息。然而,目前我国的外宣翻译中存在着诸多不足之处,本文以功能翻译理论中的"目的论"为理论架构,从外宣翻译的五个方面——外宣翻译的性质认知、翻译材料的意识形态及文化语言处理、译者主体性、受众接受性和译者培养五方面探讨了外宣翻译在认知和翻译实践中存在的一些问题及其影响因素,进而提出相应的对策,以期能为我国外宣翻译实践提供一些理论指导,取得较好的翻译效果,从而提高中国的对外形象及国际软实力。
关 键 词:外宣翻译 目的论 译者主体性 受众接受性 译者培养
分 类 号:TP391]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...