登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

医学名词音与意的社会文化阐释——以Insulin译名演变为例    

Transliteration and Literal Translation of Chinese Medical Terms: the Naming Process of Insulin in Chinese

  

文献类型:期刊文章

作  者:谷晓阳[1] 甄橙[1]

机构地区:[1]北京大学医学部医史学研究中心,北京市100191

出  处:《中国科技翻译》

年  份:2015

卷  号:28

期  号:3

起止页码:1-3

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2014、核心刊

摘  要:20世纪20年代,随着胰岛素的发现及生产,中国学者开始将其引进并翻译。本文对Insulin在中国首次得到官方命名的过程进行了初步研究。从Insulin到胰岛素,不仅是一个医学名词的翻译过程,也是西方医学在中国引入和传播的一个缩影。

关 键 词:胰岛素 医学名词 翻译

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心