登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

英汉翻译中的词性转换    

Conversion of Part of Speech in English-Chinese Translation

  

文献类型:期刊文章

作  者:罗红霞[1]

机构地区:[1]兰州文理学院外语学院,甘肃兰州730000

出  处:《兰州文理学院学报(社会科学版)》

年  份:2015

卷  号:31

期  号:2

起止页码:113-116

语  种:中文

收录情况:NSSD、RWSKHX、普通刊

摘  要:词性转换法是英汉翻译的重要方法之一,本文从词性转换的含义出发,探讨了词性转换与翻译的关系,重点介绍了词性转换法在英译汉中的具体运用。英汉翻译中运用词类转换译法是为了忠实地再现原文信息,使译文既符合汉语习惯,又通顺流畅,从而提高译文质量,有利于读者接受和理解。

关 键 词:英汉翻译 词性转换

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心