登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

从翻译目的论角度谈英文电影片名的翻译    

On Translation of English Film Titles from the Perspective of Skopostheory

  

文献类型:期刊文章

作  者:郭凤华[1]

机构地区:[1]扬州职业大学外国语学院,江苏扬州225009

出  处:《兰州工业学院学报》

年  份:2015

卷  号:22

期  号:2

起止页码:112-115

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:电影是文化的一个重要载体,是文化的一种艺术表现形式。好的电影片名更加容易抓住观众的眼球,以吸引人们去观看。德国功能学派的翻译目的论对电影片名翻译有极大的实践指导意义。从翻译目的论的角度对英文电影片名翻译策略进行探讨,提出在翻译目的论的指导下,通过运用音译、直译、意译及多种翻译方法相结合的策略,能准确传神地完成英文电影片名的翻译,从而实现其商业目的。

关 键 词:英文电影片名翻译 目的论 翻译策略

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心