登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

“副文本”视阈下的《沫若译诗集》版本探究    

  

文献类型:期刊文章

作  者:何俊[1]

机构地区:[1]西南交通大学外国语学院德语系,四川成都610031

出  处:《郭沫若学刊》

基  金:四川省教育厅"四川郭沫若研究中心"科研项目"郭沫若德语译诗补遗研究--兼及德语世界的郭沫若"(编号:GY2014B10)阶段成果之一

年  份:2015

期  号:1

起止页码:50-56

语  种:中文

收录情况:NSSD、RWSKHX、普通刊

摘  要:翻译家郭沫若在译诗方面建树颇深,《沫若译诗集》是其译诗的集大成者。这部译诗集自上个世纪20年代发行以来,历经了多家出版社的不同版本,其中建文书店版或上海新文艺1953年版尤为珍贵。本文从法国学者热奈特开启、其他学者推进的"副文本"视角出发,探究了《沫若译诗集》中的序言、注释、附白、落款等,借此揭示了这些"副文本"彰显的翻译态度和主张、方法和策略以及时代背景等等。

关 键 词:郭沫若  翻译 沫若译诗集  副文本

分 类 号:I046] G256.2[图书情报与档案管理类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心