登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

功能主义下看汉英文化负载词的翻译    

  

文献类型:期刊文章

作  者:吕文君[1]

机构地区:[1]天津商业大学宝德学院外国语言文学系

出  处:《内江科技》

年  份:2014

卷  号:35

期  号:8

起止页码:88-89

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:当今社会政治经济的高速发展使得文化交流的重要性与日俱增。在跨文化交际的领域里,翻译是一种重要的交流方式,翻译的文化转向使得学者们不再局限于表面的字词研究、文本分析,而是更多地考虑文化因素对翻译的影响。文化负载词代表着一个国家文化特色的词汇,对这类词的翻译将对该国的文化传播起到重要的作用。翻译的目的是进行文化的交流而不是单纯的语言转换。

关 键 词:文化负载词  功能主义 文化交流  国家文化  语言转换 类词  原文作者 对等词 社会政治经济  DRAGON

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心