期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]山东女子学院外国语学院大学英语教研室
年 份:2014
期 号:17
起止页码:65-65
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2011、NSSD、RCCSE、RWSKHX、核心刊
摘 要:翻译,即是将语言复制成与原语言信息最接近的自然等值体,不仅要符合其原有意义,还应尽可能保持其风格。曹明伦教授作为从事翻译工作三十余年的专家,著译等身,累计有著作《英汉翻译实践与评析》、《翻译之道:理论与实践》;译著《弗罗斯特集》、《爱伦·坡集》等英美文学作品20余种,共计900余万字,此外还写作各类论文70余篇。
关 键 词:原有意义 英美文学作品 弗罗斯特 爱伦·坡 理论与实践 语言信息 英语专业 英语世界 英语原文 原文内容
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...