登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

英汉外贸函电翻译中的语用移位    

Pragmatic Shift in the Translating of Business English Correspondence

  

文献类型:期刊文章

作  者:纪劲鸿[1]

机构地区:[1]深圳大学师范学院外语教育系,广东深圳518060

出  处:《韩山师范学院学报》

年  份:2000

卷  号:21

期  号:1

起止页码:67-69

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:外贸函电是一类较常用的跨文化交际工具。由于中英文的句法结构和信息焦点不同,叙事视角、商业观念有别,外贸函电翻译经常会出现译文功能意念不变,话语语义改变,即“语用移位”的现象。本文试图通过英汉外贸函电语用对比和语义学代码和推理模式来解释垮文化交际过程中的语用移位现象。

关 键 词:外贸函电 语义场 语用移位  英语  汉语  翻译  语义学 句法 信息结构

分 类 号:F740.4[经济与贸易类] H315.9]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心