登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

林语堂英文译创作品中的中国文化形象研究    

On Cultural Images of China in Lin Yutang's English Transcreations

  

文献类型:期刊文章

作  者:王珏[1] 张春柏[2]

WANG Jue;ZHANG Chun-bai(School of Foreign Languages,Shanghai University of Engineering Science,Shanghai 201620,China;School of Foreign Languages,East China Normal University,Shanghai 200062,China)

机构地区:[1]上海工程技术大学外国语学院,上海201620 [2]华东师范大学外语学院,上海200062

出  处:《安徽师范大学学报(社会科学版)》

基  金:上海高校青年教师培养资助计划项目(ZZGCD16031)

年  份:2019

卷  号:47

期  号:2

起止页码:25-31

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2017、CSSCI、CSSCI2019_2020、NSSD、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:以跨文化形象学理论为观照,从文本选择、译创策略以及输出效果三个方面分析林语堂在其英文译创作品里如何系统、客观、真实地向西方构建中国文化形象。在文本选择和编排上,林语堂集中塑造了经典文本和抒情哲学两种主题形象。在译创策略上,林语堂强调语言杂合和文化对话,在东西方两种语言和文化中突出中国文化形象。从输出效果来看,林语堂英文译创作品在海外的广泛传播以及持续至今的国际影响力都证明了他对中国文化形象的成功构建。这其中既反映了他本人的文学观,又体现了他敏锐的读者意识,还离不开出版商的准确定位,对当下中国文化形象的海外输出有着非常积极的现实意义和启示作用。

关 键 词:林语堂  中国文化形象  文本选择 译创策略  译创效果  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类] I046]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心