登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

英、朝、汉被动句对比分析    

Contrastive Analysis on English, Korean & Chinese Passive Sentence

  

文献类型:期刊文章

作  者:张京华[1]

机构地区:[1]延边大学 人文社会科学学院英语系,吉林延吉133002

出  处:《延边大学学报(社会科学版)》

年  份:2002

卷  号:35

期  号:1

起止页码:78-80

语  种:中文

收录情况:NSSD、RCCSE、RWSKHX、普通刊

摘  要:英语、朝鲜语和汉语被动句之间既有共同点,又有不同点。在被动句的构成方式上,英语、朝鲜语和汉语被动句都通过句法和词法手段,不同的是英语和朝鲜语被动句谓语动词是经过形态变化而形成的,而汉语被动句谓语动词没有经过形态变化;在被动表达方面,三种语言都具有标记和无标记被动表达方式;在被动句语义内涵的特征方面,三种语言都有各自的特点。

关 键 词:英语 朝语 汉语 被动句 施动者 受动者

分 类 号:H04]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心