期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]武汉金融高等专科学校,湖北武汉430061 [2]武汉化工学院,湖北武汉430074
年 份:2001
卷 号:14
期 号:4
起止页码:349-351
语 种:中文
收录情况:CSA、CSA-PROQEUST、NSSD、RCCSE、RWSKHX、普通刊
摘 要:美国著名作家海明威的代表作《老人与海》是世界文坛的一朵奇葩 ,不少翻译家译过该作品。文章对其中两部较有代表的中译本——大陆翻译家海观译本和台湾翻译家宋碧云译本进行了比较分析 ,分析侧重于它们对原著简洁、凝练语言风格的再现程度。通过对两种译文的量和质的比较 ,可以看出 ,宋碧云的译本在再现原著语言风貌方面要优于海观的译本。
关 键 词:《老人与海》 风格 文学翻译 小说 海明威 中译本 句法结构 比较研究 海观译本 宋碧云译本 词汇 衔接
分 类 号:I046] I712.074
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...