期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]泰安教育学院英语系
年 份:1998
期 号:2
起止页码:86-91
语 种:中文
收录情况:普通刊
摘 要:由于英汉两种语言的结构以及两个民族思维习惯的不同,这两种语言在表达方式上存在着很大差异.英语中有一部分句子总以无生命的物体或事件作为动作的施事者,而将有生命的人当作受事者,通常我们把这类句子称为非生物主语句.这些句子因与汉语的句法结构、思维模式差别较大,学生理解、掌握起来常感到有很大困难,因此,本文拟从这类句子的形式、意义及其产生的原因等方面作一简要分析,以期与各位同仁商榷.
关 键 词:英语 非生物主语句 类型 用法 汉语 差异 语言表达方式 语言类型 思维习惯
分 类 号:H314[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...