登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

英汉翻译顺序对比    

Word - order Comparison in English- Chinese Translation

  

文献类型:期刊文章

作  者:包晓泉[1]

机构地区:[1]贵州工业大学外语系

出  处:《贵州工业大学学报(社会科学版)》

年  份:2001

卷  号:3

期  号:2

起止页码:58-60

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:汉英语序上的不同主要表现在:汉语重“从大到小”、从整体到个体,英语重“从小到大”、从特殊到普遍;汉语一般是把重的、强的词语放在前面,英语通常把轻的、弱的词语放在前面;汉语重语感,英语重逻辑;汉语一般是时间在前、地点在后,英语通常是地点在前、时间在后。有时汉英语句排列顺序的不同完全是约定成俗,很难用什么理由来解释。

关 键 词:翻译 语序 比较研究  英语 汉语

分 类 号:H315.9[外国语言文学类] H159

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心