登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

中国文化因子外译过程及其影响因素探析——基于“文化认同机制假说”的讨论    

Translating Chinese Culture-loaded Words and Their Translation Factors——A Discussion Based on the “Hypothesis about an Acceptance Mechanism”

  

文献类型:期刊文章

作  者:裴等华[1]

机构地区:[1]西安外国语大学继续教育学院,陕西西安710061

出  处:《外语教学》

基  金:陕西省教育厅专项科研计划项目"从‘文化认同机制假说’看中国文化‘走出去’翻译策略研究"(项目编号:13JK0356)的成果

年  份:2014

卷  号:35

期  号:4

起止页码:105-108

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2011、CSSCI、CSSCI2014_2016、NSSD、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:当前文化"走出去"已经成为我国的国家战略,但"翻译问题"却成为实现该战略的瓶颈。文章基于"文化认同机制假说",结合近年来中国文化因子外译事例,指出中国文化因子的外译需经过"语码转换系统解码和审查、排异系统过滤、最终进入目标文化认同区"的过程,才能最终被目标语言使用者认同和接受。研究表明:译者能力、国内翻译审稿人或出版社的审校、国外翻译行为主体的监控和目标语言使用者的接受等是影响中国文化因子外译的主要因素,并提出在文化认同基础之上构建中国文化"走出去"的译介模式,以期为实现这一国家战略拓宽思路。

关 键 词:文化因子 文化认同 翻译 影响因素

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心