登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

忠实的美人:《兄弟》中习语的英译策略分析    

Loyal Beauty:the Translating Strategies of Idioms in YuHua's Brothers

  

文献类型:期刊文章

作  者:董国俊[1]

机构地区:[1]甘肃农业大学外语学院,兰州730070

出  处:《语言与翻译》

基  金:教育部人文社会科学研究青年基金项目"中国新时期小说英译及接受研究"(12YJC751015)

年  份:2014

期  号:2

起止页码:60-64

语  种:中文

收录情况:CSSCI、CSSCI_E2014_2016、RWSKHX、普通刊

摘  要:余华小说在中国当代文学"走出去"中占有重要地位。在英语世界,他已有4部长篇小说和近20篇中短篇小说被不同译者翻译出版。《兄弟》是余华近年来有着广泛影响的一部长篇小说,其英文版的"忠实"翻译表征着中国文学对外译介水平已取得了明显进步。

关 键 词:《兄弟》 习语 英译策略

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心