期刊文章详细信息
生态翻译论对外宣翻译的启示
The Ecological Theory of Translation and Its Implications for Translation of Publicity Texts
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]湖南第一师范学院外语系,长沙市410205
基 金:教育部人文社科课题"音译字选择与音译词规范研究"(11YJA740054);湖南省哲学社会科学基金"冰心翻译思想的生态伦理研究"(12WLH13);湖南省教育科学规划课题"翻译教学生态创新与翻译能力培养研究"(XJK013CGD101)的阶段性成果
年 份:2014
卷 号:27
期 号:2
起止页码:43-46
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2011、核心刊
摘 要:外宣新闻的翻译具有重要的现实意义。生态翻译论认为,外宣新闻翻译的实质是译者从多维生态语境出发,适应新闻生态环境,试图从外宣生态翻译语境中构建语言、交际、文化等多维适应与动态的伦理选择,从而使外宣新闻得到更好的传播。
关 键 词:外宣翻译 生态翻译语境 生态伦理 适应 选择
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...