登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

生态翻译学视阈下的外宣英译策略——以公示语翻译为例    

  

文献类型:期刊文章

作  者:肖乐[1]

机构地区:[1]湘南学院大学英语教学部

出  处:《湖南社会科学》

基  金:湖南省教育厅课题<生态翻译视角下的旅游英语翻译研究>(课题号:12C0902)的成果之一

年  份:2014

期  号:3

起止页码:198-200

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2011、CSSCI、CSSCI2014_2016、NSSD、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:公示语翻译要注意不同国家文化的历史背景。译者只有在了解不同国家语言历史和习俗的基础上,方能运用适应性原则进行翻译。文章以生态翻译学视阈,从语言维、文化维、交际维(以下简称"三维")适应性选择转换来阐释公示语翻译,用以促进我国外宣语言与人文环境的健康发展,提升我国城市文明形象。

关 键 词:生态翻译学 公示语翻译 “三维”  适应性选择转换  

分 类 号:D63[政治学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心