期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]广东外语外贸大学翻译学研究中心,广东广州510420 [2]广东外语艺术职业学院国际商务系,广东广州510640
基 金:教育部人文社会科学研究规划基金项目"外语教师话语行为的语用研究"(11YJA740064);广东省哲学社会科学"十二五"规划项目"外语教学言语行为的语用研究--模因论的视角"(GD11CWW08)
年 份:2014
卷 号:37
期 号:2
起止页码:108-114
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2011、CSSCI、CSSCI_E2014_2016、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊
摘 要:在口译活动中,建立在语境化交际者意图之上的译员视角转换是使译文话语流畅、凸显其交际功能的有效策略。研究显示:意象关联转换有助于译员更好地表达原文中难以被受众理解,但独具语言、文化、社会等特征的信息;人称/物称预设转换可使译员正确地传递说话人所预设的交际意图,从而有效地把客观现实与主观意念联系起来;正反连贯转换则使译员能够利用不同视角来适时调整话语理解与产出的角度,以强化译文话语信息的可及性和连贯性。在这种"关联预设"原则的指导下动态地考察口译中视角的转换,对于译员话语行为研究、口译教学及研究均具有较大的启示。
关 键 词:视角转换 关联预设原则 话语行为 口译 语用学
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...