登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

《山海经》之译名析    

An Analysis of the Translation of Names in Shan Hai Jing

  

文献类型:期刊文章

作  者:程丽英[1]

机构地区:[1]莆田学院外国语学院,福建莆田351100

出  处:《重庆交通大学学报(社会科学版)》

年  份:2014

卷  号:14

期  号:1

起止页码:125-127

语  种:中文

收录情况:NSSD、RCCSE、RWSKHX、普通刊

摘  要:《山海经》是中国古代文化的瑰宝,是典籍中注释和诠释最少而疑问和难题最多的一本书。它充满着"怪力乱神",又潜藏着珍贵的信息。通过对译本进行研究,以《山海经》中人名、地名、动物名、物品名等为例,分类剖析译文中的讹误之处,并追溯其缘由。在此基础上,就外译中华典籍时如何尽可能保持原文的风格提出一些建议。

关 键 词:山海经 翻译 专名

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心