登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

基于译文的英汉双语句子自动对齐    

TRANSLATION-BASED AUTOMATIC ALIGNMENT OF ENGLISH AND CHINESE PARALLEL CORPORA

  

文献类型:期刊文章

作  者:钱丽萍[1] 赵铁军[2] 杨沫昀[2] 高光来[3]

机构地区:[1]安徽财贸学院计算机系,蚌埠233041 [2]哈尔滨工业大学计算机系,哈尔滨150001 [3]内蒙古大学计算机系,呼和浩特010021

出  处:《小型微型计算机系统》

基  金:86 3-30 6资助!合同号为( 86 3-30 6 -ZD0 3-0 3-2 )

年  份:2001

卷  号:22

期  号:1

起止页码:123-125

语  种:中文

收录情况:AJ、BDHX、BDHX2000、CSA、CSA-PROQEUST、CSCD、CSCD2011_2012、IC、INSPEC、JST、RCCSE、SCOPUS、ZGKJHX、核心刊

摘  要:本文利用英汉互译译文间的内在联系 ,提出了基于译文的方法 ,通过使用一部翻译较完整的词典作为桥梁 ,将英汉句子间的对应关系连结起来 ,根据英语文本中的单词 ,在词典中找到其对应的译文 ,并以译文到汉语句子中去匹配 ,根据评价函数和动态规划算法找到对齐句对 .实验结果证明这种对齐方法消除了基于长度做法中错误蔓延的情况 ,并且普遍适用于任何文本 ,它大大地提高了对齐的精度 ,其效果是令人满意的 .

关 键 词:机器翻译 双语语料 英汉双语句子  自动对齐

分 类 号:TP391.2]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心