期刊文章详细信息
从“译者中心”到“译者责任”
An Eco-translatological Perspective on the Supersession of “Translator-centeredness” by “Translator's Responsibility”
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]澳门理工学院 [2]清华大学
基 金:澳门理工学院科研项目"翻译学学派研究:‘生态翻译学派’透视"(RP/ESLT-06/2009)课题资助;作者主持的国家社科基金项目"生态翻译学:译学的生态视角研究"(08BYY007)的一部分
年 份:2014
卷 号:35
期 号:1
起止页码:29-35
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2011、CSSCI、CSSCI2014_2016、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊
摘 要:译者主导翻译过程、协调"三者"关系、践行生态理性、落实"四合"规范、对话一切"他者",其"中心"地位无可替代,其译者职能责无旁贷。"译者中心"论的更加理性和走向成熟主要呈现在两个方向上:一个是翻译过程中的"译者主导";另一个是翻译伦理中的"译者责任"。文章指出,译者只有通过对包括文本和翻译生态环境在内的一切"他者"承担责任,从生态整体主义和生态理性的视角审视自己与一切"他者"的关系,才能将一种更大的责任意识融入翻译活动之中。由此观之,从微观翻译行为层面上的"译者中心"到宏观翻译理性层面上的"译者责任",这一理念的衍展将具有生态翻译伦理意义。
关 键 词:生态翻译学 译者中心 译者责任 生态翻译 翻译伦理
分 类 号:H059]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...