登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

基于配价模式的多义词的翻译方法探讨--以日语动词“とる”为例    

  

文献类型:期刊文章

作  者:卜朝晖[1] 袁芳[2]

机构地区:[1]广西大学外国语学院日语系,广西南宁530004 [2]广西大学外国语学院日语专业,广西南宁530004

出  处:《学术论坛》

基  金:教育部人文社会科学研究基金项目“利用电子化语言资源辅助日语教学和日中翻译的研究”(09XJA740002.)的成果之一

年  份:2013

卷  号:36

期  号:9

起止页码:70-75

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2011、CSSCI、CSSCI2012_2013、NSSD、RCCSE、RWSKHX、核心刊

摘  要:在自然语言处理中,多义词因为义项繁多、词意复杂,一直是机器翻译中的难点。为此,提出一种基于配价模式的多义词翻译方法。文章对日语动词"とる"的语义情况及翻译方法进行较为详尽的考察,并利用"配价模式"相关理论,制定日语多义词"とる"的翻译规则。同时运用语料库对这些规则进行人工检测,并且与网络上免费使用的翻译软件的翻译效果进行对比。检测结果显示提出的基于配价模式的多义词翻译方法具有一定的有效性和可行性。

关 键 词:机器翻译 配价模式  多义词的翻译方法  动词“とる”  

分 类 号:H36]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心