期刊文章详细信息
语言顺应论视角下的汉英翻译策略探析——以公司简介翻译为例
A Probe into Chinese-English Translation Strategies Based on Linguistic Adaptation Theory
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]广东海洋大学外国语学院,广东湛江524025
基 金:全国教育科学"十一五"规划2010年度教育部重点课题(GPA105036)
年 份:2013
卷 号:17
期 号:3
起止页码:122-128
语 种:中文
收录情况:CSSCI、CSSCI_E2012_2013、NSSD、RCCSE、RWSKHX、普通刊
摘 要:基于耶夫·维索尔伦(Jef Verschueren)的语言顺应理论,翻译过程实质上就是译者进行语言选择和顺应的过程。在汉英翻译过程中、特别是中英文公司简介翻译中,译者要顺应目标语语言结构、文化语境及具体的语用要求,选择相应的文本和翻译策略,以使译文得到更广泛的理解和接受,提高翻译质量。
关 键 词:语言顺应论 英汉翻译策略 公司简介
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...