登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

电影字幕翻译中的结构转换——以经典电影《罗马假日》为例    

  

文献类型:期刊文章

作  者:张小胜[1] 殷丹[1]

机构地区:[1]湖北师范学院英语系,湖北黄石435002

出  处:《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》

年  份:2013

卷  号:39

期  号:2

起止页码:100-103

语  种:中文

收录情况:NSSD、RWSKHX、普通刊

摘  要:电影作品交流是增进中外文化交流传播的一种重要途径。本文以经典电影《罗马假日》为例,运用卡特福德的"翻译转换"理论来分析其电影字幕翻译。文章对电影《罗马假日》七个经典场景1081组例句进行量化统计,旨在发现"结构转换"在电影字幕翻译的存在状况,为今后的电影字幕翻译研究提供借鉴。

关 键 词:电影 结构转换  字幕翻译

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心