登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

翻译测试中的能力界定与信度效度评估    

Definition of Translation Competence and Assessment of Validity and Reliability in Translation Testing

  

文献类型:期刊文章

作  者:李家春[1,2]

机构地区:[1]黑龙江大学应用外语学院,黑龙江哈尔滨150001 [2]上海外国语大学英语学院,上海200038

出  处:《西安外国语大学学报》

基  金:2010年黑龙江省哲学社会科学规划项目"汉语语言模因幽默机制产生的翻译干扰研究"(项目编号:10B029);2011年度教育部人文社会科学研究青年项目"从功能翻译理论的视角探讨语言模因幽默的翻译--从语言模因到文化复制"(项目编号:11YJCZH146);2011年黑龙江省商务英语学会科研项目"基于语料库的<商务英语翻译>精品课程建设研究与实践"(项目编号:2010Z004);2012年黑龙江大学教育教学改革工程重点项目"本地化行业发展与<翻译基础>课程体系创新"(项目编号:2012B26)的阶段性研究成果

年  份:2013

卷  号:21

期  号:2

起止页码:117-121

语  种:中文

收录情况:NSSD、RWSKHX、ZGKJHX、普通刊

摘  要:翻译测试研究的首要问题是将翻译能力分解为可以评估的因素,并在命题时使翻译能力通过翻译实际操作体现出来。文章首先对翻译测试所要测试的翻译能力进行了分项分析,提出了具有可操作性的翻译能力多重要素模式。为提高翻译测试的阅卷信度,本文提出了语篇翻译双重评分方法。同时提出了评估效度的三种方法,包括评估试卷内容和测试情境、测试分数与外部变量关系和测试的反拨效应。

关 键 词:翻译测试 跨文化翻译能力  信度 效度  

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心