登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

实现汉译英双语顺利转换的途径探究——以“我与滨海同行”宣传资料的英译为例    

  

文献类型:期刊文章

作  者:孙敏[1] 郭肃清[1]

机构地区:[1]青岛滨海学院西方语言学院,山东青岛266555

出  处:《大学教育》

年  份:2013

期  号:4

起止页码:48-50

语  种:中文

收录情况:NSSD、RWSKHX、普通刊

摘  要:翻译是以语言作为媒介的跨文化交际活动。翻译过程,尤其是宣传材料英译的过程不仅仅是一种语言转换成另一种语言的过程,更是一种思维方式转变为另一种思维方式、一种观念转变为另一种观念的过程。宣传材料英译的目的就是让目的语受众明白无误地获取原文所要传达的意义要旨,让汉语原文与英文译文在功能上基本对等,从而使原文受众和译文受众做出基本一致的反应。本文以学生英译的一篇宣传材料为例,通过分析、比较,探索如何实现汉英双语转换,真正让汉语原文与英文译文在功能上基本对等。

关 键 词:宣传资料  汉英翻译 途径探究  

分 类 号:H315[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心